Archive by Author

Tohoku Earthquake and Tsunami [Photos]

28 May

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 ドイツ語アメリカ英語 のみです。

Clown in Tohoku [Video]

27 May

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 ドイツ語アメリカ英語 のみです。

Event: #Quakebook Live

25 May

渋谷・Pink Cowにて開催される、ライブ音楽、詩の朗読、ソウルと盛りだくさんなイベントに参加して、日本を応援しましょう! Nature Airline, Fumiya Sugimoto, Akiko Otao と Ai Yamazaki によるライブ音楽。そして、Quakebookミュージカルゲストが特別参加。
日本からインスピレーションをうけてつくられた詩やQuakebookからの抜粋も朗読されます。

入場料は¥1000。軽食ビュッフェ料金が含まれます。 日本赤十字社への募金受付もありますので、ぜひ。 Quakebookの購入を通じての募金もできます。

どうぞ皆さん、日本を応援しに、そして新たなインスピレーションを受けにいらしてください!

時: 5月27日、19:00 – 22:00
ところ: The Pink Cow, 渋谷: www.thepinkcow.com
入場料: ¥1000

Our Man, Roberto De Vido, Kevin Carroll and Yuko Kato on CNN International

18 May

CNN

彼の自宅がある我孫子市から、Our ManがCNN International にて、5月17日にライブ出演しました。本のこと、そして3月11日に起きた地震についての彼の実体験を語ります。Quakebookチームのロベルト・デ・ヴィド、ケビン・キャロル、又投稿者の一人であるユウコ・カトウのインタビューも、CNNビデオの最初に映されています。 (英語による放送です。)

http://tinyurl.com/6hjezfd

 

Bilingual Quakebook Cover!

17 May

印刷本の出版課程が着々と進み、いよいよ最終段階に至りました! すでに皆さんもご存知かもしれませんが、Quakebookは全てのストーリーを、英語と日本語の両方で一冊の本に掲載します。
Amazon.co.jp にて販売されます。

先行予約はこちらで受け付けています!

このカバーは未だ草案段階にあり、最終的な値段も決まっていませんが、近日発表される予定です。次の数週間をお楽しみに!

The Atlantic interviews Our Man and @ThatDanRyan

17 May

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 アメリカ英語 のみです。

Quakebook: The Twinterview

17 May

Time Out - Tokyo - Logo

5月12日木曜日に、Timeout Tokyo は Our Man 曰く、「クラウドソーシングによる」インタビューを掲載しました。
Quakebookの典型的な形式に乗っ取り、彼はTwitterで皆に、この本についてどんなことを聞きたいか、どんな点に驚かされたのかといったことについて尋ねました。こうした質問の中から特に良いもの、興味深いものを取り上げ、答えたのがこちらです。

http://www.timeout.jp/ja/tokyo/feature/3311

 

Our Man in Abiko speaks to Radio Australia

16 May

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 アメリカ英語 のみです。

Renga for Japan [Poem]

16 May

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 アメリカ英語 のみです。

The Roster [Poem]

15 May

申し訳ありません、このコンテンツはただ今 アメリカ英語 のみです。